翻訳家の方がかくエッセイって面白いものが多いですよね。ある意味ひとつのジャンルかもしれない。 有名な翻訳家の岸本佐知子さんのエッセイも突き抜けていて面白い。というか、専業翻訳家になる前のOL時代のものも多く含まれていて、そのOL話が面白い。でも…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。